Письменный перевод

Письменный перевод
– письменная передача сообщения (информации), сделанного на одном языке, в системе и средствами другого языка. Письменный перевод обычно делается с письменного текста оригинала. Отличается от устного несиюминутностью, возможностью для дальнейшего обдумывания и редактирования ввиду отсроченности предъявления переводимой информации. Письменный перевод обычно делается с текста на один язык, реже с устной речи (в условиях конспектирования речи, воспринимаемой на неродном языке, и меньшего навыка письма на нем, чем на родном). Если письменный перевод делается с родного языка на неродной, то в нем возможно большее количество интерференционных ошибок, и он требует больших усилий; если в противоположном направлении – возникают опасности неадекватности перевода от возможности ошибок восприятия речи. Письменный перевод устной речи нередко имеет предварительный характер: устный переводчик, напр., делает краткие письменные заметки, чтобы затем дать по ним слушателям устный перевод (если переводимое выступление длинное; или он делает записи, чтобы затем их обработать).


Языковые контакты: краткий словарь. — М.: Наука. . 2011.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "Письменный перевод" в других словарях:

  • Письменный перевод — перевод, при котором оригинал и перевод выступают в процессе перевода в виде фиксированных текстов, к которым переводчик может неоднократно обращаться. Различают письменный перевод письменного текста и письменный перевод устного текста. См. также …   Финансовый словарь

  • письменный перевод — Перевод всех необходимых материалов, предоставленных функциями ОКОИ. ФНД «Лингвистические услуги» получает запросы от других ФНД и, возможно, внешних клиентов, размещает заказы у внешних поставщиков или выполняет их за счет… …   Справочник технического переводчика

  • письменный перевод — 1. Перевод, при котором объем памяти неограничен. 2. Письменный перевод текста, воспринимаемый зрительно, см. письменно письменный перевод и письменный перевод. 3. Наиболее распространенный вид профессионального перевода, при котором восприятие… …   Толковый переводоведческий словарь

  • письменный перевод на слух — письменный перевод текста, воспринятого на слух. В настоящее время существует главным образом как учебный вид перевода (перевод диктовка, письменный перевод звукозаписи). То же, что устно письменный перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • зрительно-письменный перевод — письменный перевод текста, воспринимаемого зрительно. Традиционно называется письменно письменный перевод. См. письменно письменный перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • письменно-письменный перевод — письменный перевод письменного текста: оба языка ИЯ и ПЯ употребляются в письменной форме. Один из наиболее обычных видов перевода. То же, что см. письменный перевод и зрительно письменный перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • устно-письменный перевод — Письменный перевод устного текста: ИЯ употребляется в устной форме, ПЯ в письменной. То же, что письменный перевод на слух …   Толковый переводоведческий словарь

  • Зрительно-письменный перевод — письменный перевод текста, воспринимаемого зрительно (традиционное название письменный перевод) …   Краткий словарь переводческих терминов

  • Письменный перевод — наиболее распространенный вид профессионального перевода, при котором восприятие текста осуществляется зрительным путем, а оформление перевода письменно. Этот же вид перевода в научных публикациях называют зрительно письменным переводом …   Краткий словарь переводческих терминов

  • письменный перевод звукозаписи — учебный вид перевода иноязычного текста, предъявленного в звукозаписи или видеозаписи на магнитофоне или компьютере. Иногда используется профессионально при переводе сценариев кинофильмов, публичных выступлений и пр …   Толковый переводоведческий словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»